【파판14】힐디 퀘스트 이름 첫글자로 세로 읽기가 가능!? 영어판이랑 비교해봤더니...

반응형




140: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 02:07:36.67 ID:LFZZzsAV.net
사건해결사 퀘스트 타이틀 뭔가 이상하다 싶었더니 세로읽기 숨어 있었네
다들 알고 있었음?


 

142: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 02:39:02.68 ID:0RzA9lCw.net
>>140 
지금까지 전혀 몰랐어...
수수께끼를 풀 열쇠는 하얀 천칭이 말한다 금 천칭에 숨겨진 비밀
(謎解く鍵は白キ天秤が語る金天秤の旧き秘め事) 
라는건…?

HB
HB2

148: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 10:22:22.91 ID:GnVrG5rP.net
>>140 
쩌네 진짜다ㅋ


143: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 03:48:36.65 ID:C4FUyRSc.net
최종화까지 가지 않으면 수수께끼를 풀 수 없는건가
이거 처음부터 몇화로 할 지 정해뒀다는 소리네


144: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 03:57:07.65 ID:nS0VznVK.net
아 그래서 요시다가 2.5에서 힐디 마지막이라고 강조했던건가


145: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 05:57:05.99 ID:RdpQUxoS.net
해외판은 어떻게 되어 있으려나 이거


146: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 07:40:59.33 ID:lNIpmj40.net
쩐다 지금까지 전혀 눈치 못 챘어


147: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 08:07:19.77 ID:jB6hPEPD.net
영어판 패치노트 보고 왔는데 그냥 이상하던데


149: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 11:53:43.99 ID:RbWceoML.net
암호로 되어있나 싶었는데 아무리 생각해봐도 딱히 없는것 같아


150: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 12:02:13.50 ID:sZWVo2yW.net
아무도 알아주지 않으니까
나슈가「사건해결사 퀘스트 타이틀은 뭔가 이상하다 싶었더니 세로읽기 숨어있었네 냥」 
이라고 댓글을 단게 분명해


159: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 18:03:37.48 ID:XWNwJid+.net
>>150 
베타 시절에 요시다의 흑역사 일기를 게시판에 올린것도 나슈가 아닐까


151: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 12:16:11.02 ID:1gVodiQP.net
나슈 꽤 날카로워


152: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 12:31:47.02 ID:jB6hPEPD.net
나슈 흑막설


153: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 13:07:24.64 ID:E18sNsYa.net
범인은 나슈


154: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 13:49:31.32 ID:oTDmIGNU.net
나슈는 제4의벽을 예고에서 언제나 돌파하니까 말야


156: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 15:53:33.10 ID:+aPl7haf.net
사건해결사를 대신할 퀘스트가 3.0에서 시작되는걸까?


158: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 17:58:28.95 ID:waVniL4s.net
빛의 24전사니까 어둠의 24전사도 나오려나...?


162: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 22:24:33.20 ID:iagyjXOt.net
힐디가 왜 불사신인지 알아?
녀석은... 인형이야
보석공예가인 아버지가 죽은 녀석을 잊지 못해 만든거야 가끔 부자연스러운 움직을 하고 있는 나슈가 조작하고 있는게 틀림없어
163: 既にその名前は使われています@\(^o^)/ 2015/01/17(土) 22:39:36.55 ID:Y319n+tN.net
>>162 
이봐 그만둬





wedwwwpwwdvdhaww

※영어판
The Rise and Fall of Gentlemen (謎の事件屋)
Back in the Saddle (解かれぬ迷宮の扉)
After Her Own Heart (くりかえす恋の悲哀)
The Immaculate Deception (鍵穴の光は)
The Science of Deduction (はじまりの予告)
The Hammer (白髪の鬼)
Manderville Men (キケンな彫金師)
The Three Collectors (天下無双の挑戦者)
The Business of Betrotha (秤量される金と心)
A Burst of Inspiration (がんばる二人の事件屋)
Seeds of Rebellion (語られし理由)
A Case of Indecency (るり色の婚約者)
Eight-armed and Dangerous (金色に染まるコロセウム)
What Price Victory (天下無双の再戦者)
The Trouble with Truffles (秤を正すために)
The Coliseum Conundrum (のこされたメッセージ)




 인용처:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/ogame/1421121128/


반응형

+ 최근 게시글